Please check the guidelines.
以下のガイドラインをご確認ください。
아래 가이드라인을 확인해 주시기 바랍니다.
最終更新日:2026年3月4日(JST)
前更新日:2025年6月9日(JST)
前々更新日:2024年5月5日(JST)
許可 Permitted 허가
- 宗教目的での商用・非商用利用(RAPTさんとキリスト教についての肯定的な目的に限る)Commercial and non-commercial use for religious purposes (limited to positive purposes about Mr. RAPT and Christianity) 종교 목적의 상업적·비상업적 이용(RAPT님과 기독교에 관한 긍정적인 목적에 한함)
- 教育目的での商用・非商用利用(RAPTさんとキリスト教への肯定的な目的に限る)Commercial and non-commercial use for educational purposes (limited to positive purposes for Mr. RAPT and Christianity) 교육 목적의 상업적·비상업적 이용(RAPT님과 기독교에 대한 긍정적인 목적에 한함)
- 商用・非商用利用でのカバー及び歌ってみた(完成作品のアップロードも可)Covers and singing for commercial and non-commercial purposes (you are also free to upload your finished work) 상업용 및 비상업용 이용에 대한 커버 및 노래해 보았습니다(완성 작품의 업로드도 가능합니다)
- 商用・非商用利用でのアレンジ及びリミックス(完成作品のアップロードも可)Arrangements and remixes for commercial and non-commercial purposes (uploading of the finished work is also free) 상업용 및 비상업용 이용에 의한 편곡 및 리믹스(완성 작품의 업로드도 가능)
- 非商用目的での曲や動画の一部転載及び生放送やビデオチャット等での放映(RAPTさんまたはTsuikyuを紹介する目的があれば可)Reproduction of my songs or parts of my videos for non-commercial purposes and broadcasting in live broadcasts, video chats, etc. (acceptable if the purpose is to introduce Mr. RAPT or Tsuikyu) 비상업적 목적으로 곡이나 영상의 일부를 재전송하거나 생방송, 비디오 채팅 등에서 방송하는 것(RAPT님이나 Tsuikyu를 소개하는 목적이 있으면 가능합니다)
- 個人(法人を除く)的な商用(小規模)・非商用目的でのクラブミュージックカルチャーでの利用(Tsuikyuが権利を保有する範囲に限り、サンプリング・DJMix・Mixtape等での利用可)Use in club music culture for personal (excluding corporations) small-scale commercial and non-commercial purposes (use in sampling, DJ Mix, Mixtapes, etc. is permitted only to the extent that the rights are retained by Tsuikyu) 개인(법인 제외)의 상업적 이용(소규모) 및 비상업적 목적으로 클럽 뮤직 컬처에서의 이용(Tsuikyu가 권리를 보유하는 범위 내에서 한정하며, 샘플링, DJ 믹스, 믹스테이프 등에서 이용 가능)
禁止 Prohibited 금지
- RAPTさんに対する誹謗中傷目的での利用(RAPTさんの名誉を毀損する全ての行為を厳に禁じます)Use for the purpose of slandering Mr. RAPT (all actions that defame Mr. RAPT are strictly prohibited) RAPT님에 대한 비방 중상 목적의 이용(RAPT님의 명예를 훼손하는 모든 행위를 엄격히 금지합니다)
- 中国語圏での公開・転載・およびそれに類する行為等(政治的理由につき)Publication, reproduction, and similar activities of my works in Chinese-speaking regions (for political reasons) 중국어권에서의 공개·전재 및 이와 유사한 행위 등(정치적 이유에 관한) 禁止我的作品在华语国家的出版、复制及类似活动(出于政治原因)禁止本人作品於華語國家進行出版、複製及任何類似活動(基於政治原因)。禁止本人作品於華語國家進行出版、複製及相關活動(基於政治因素)。
- 自作発言等(剽窃および盗作行為等) ※私の曲をリミックスする際には、「ブートレグ (Bootleg)」と書いてください。False claim of authorship, plagiarism, or theft *If you remix my song, please write “Bootleg”. 자작 주장 등(표절 및 도용 행위 등) ※제 곡을 리믹스하실 때에는 ‘Bootleg’이라고 적어 주시기 바랍니다。
- Tsuikyuをクレジットせずに作品を利用する行為等(可能な限り©Tsuikyu Musicと表記してください)Use of works without crediting Tsuikyu, etc. (please use ©Tsuikyu Music whenever possible) Tsuikyu를 크레딧 없이 작품을 이용하는 행위 등(가능한 한 ©Tsuikyu Music으로 표기해 주시기 바랍니다)
- 「ボーカロイド」「ボカロ」「VOCALOID」「ボカロP」「ボカロ曲」と表記する行為等(Tsuikyuはボカロ文化に属していません)The act of writing “Vocalo,” “Vocaloid,” “Vocaloid producer,” or “Vocaloid songs” (Tsuikyu does not belong to the Vocaloid culture) 「보컬로이드」「보카로」「VOCALOID」「보카로P」「보카로곡」으로 표기하는 행위 등(Tsuikyu는 보카로 문화에 소속되어 있지 않습니다)
- その他Tsuikyuに損害を与え、名誉を毀損する行為等(Tsuikyuに関係する可能性があれば、私に必ずメール等でご確認ください)Other acts that cause damage to Tsuikyu or defame its reputation, etc. (if there is a possibility that this may be related to Tsuikyu, please be sure to confirm this by e-mail, etc.) 그 밖에 Tsuikyu에게 손해를 끼치거나 명예를 훼손하는 행위 등(츠이큐와 관련될 가능성이 있으면 반드시 저에게 이메일 등으로 확인해 주시기 바랍니다)
特記事項 Note 특기사항
- Tsuikyuは、ユーザーによるTsuikyuの音楽の二次利用に起因するいかなる損害、不利益、または不快感についても一切の責任を負いません。Tsuikyu shall not be liable for any damages, disadvantages, or discomfort arising from users’ secondary use of Tsuikyu’s music. Tsuikyu는 사용자가 Tsuikyu의 음악을 2차 이용함으로써 발생하는 어떠한 손해, 불이익, 또는 불쾌감에 대해서도 일체의 책임을 지지 않습니다。
- 「Untitled」はよれよん氏とTsuikyuによる共同制作楽曲につき、このガイドラインの対象外です。無断使用はおやめください。“Untitled” is a collaborative track by Yoreone and Tsuikyu and is therefore excluded from these guidelines. Unauthorized use is prohibited. 「Untitled」는 Yoreone님과 Tsuikyu가 공동 제작한 곡이므로 이 가이드라인의 대상이 아닙니다. 무단 사용은 삼가 주시기 바랍니다。
- 「Immortal My Soul」はhanez氏とTsuikyuによる共同制作楽曲につき、このガイドラインの対象外です。無断使用はおやめください。“Immortal My Soul” is a collaborative track by hanez and Tsuikyu and is therefore excluded from these guidelines. Unauthorized use is prohibited. 「Immortal My Soul」은 hanez님과 Tsuikyu가 공동 제작한 곡이므로, 이 가이드라인의 대상이 아닙니다. 무단 사용は 삼가 주시기 바랍니다。
- 「Above (Tsuikyu Remix)」はTsuikyuによるDJ METALのリミックス楽曲につき、このガイドラインの対象外です。無断使用はおやめください。“Above (Tsuikyu Remix)” is a remix by Tsuikyu of DJ METAL’s track and is not covered by these guidelines. Unauthorized use is prohibited. 「Above (Tsuikyu Remix)」는 Tsuikyu가 제작한 DJ METAL님의 리믹스 곡으로, 이 가이드ライン의 대상이 아닙니다. 무단 사용은 삼가 주시기 바랍니다。
- 「Sawage! (Tsuikyu Remix)」はTsuikyuによるNanonsのリミックス楽曲につき、このガイドラインの対象外です。無断使用はおやめください。“Sawage! (Tsuikyu Remix)” is a remix by Tsuikyu of Nanons’ track and is not covered by these guidelines. Unauthorized use is prohibited. 「Sawage! (Tsuikyu Remix)」는 Tsuikyu가 리믹스한 Nanons의 곡으로, 이 가이드라인의 대상이 아닙니다. 무단 사용은 삼가 주시기 바랍니다。
- 「Shizuoka 1987」はクリエイティブ・コモンズ(CC BY-SA 4.0)のもとで提供されています。“Shizuoka 1987” is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0). 「Shizuoka 1987」은 크리에이티브 커먼즈(CC BY-SA 4.0) 하에 제공되고 있습니다。
- 「まめひなた」「キプフェル」は、Tsuikyuによる二次創作楽曲であり、かめ山氏に著作権が帰属されているため、このガイドラインの対象外です。「もち山金魚キャラクター使用ガイドライン」をご参照ください。お問い合わせはおやめください。“Mamihinata” and “Kipfel” are derivative works composed by Tsuikyu. Copyright for these works belongs to Mr. Kameyama, and therefore they are not covered by these guidelines. Please refer to the “MOCHIYAMA KINGYO Character Usage Guidelines.” Contact is prohibited. 「마메히나타」「킵펠」은 Tsuikyu에 의한 2차 창작 곡이며, 카메야마님에게 저작권이 귀속되어 있기 때문에 이 가이드라인의 대상이 아닙니다. 「MOCHIYAMA KINGYO 캐릭터 사용 가이드라인」을 참고해 주시기 바랍니다. 문의는 삼가 주시기 바랍니다。
